ラ・ロシェル福岡

ラ・ロシェル福岡 / 店舗案内ラ・ロシェルHOME

「真っ白なシェフコートと、背の高い帽子に憧れ、17歳でフランス料理の道に進み40余年。私のルーツである九州に帰って参りました」と、店主の坂井宏行。自然に育まれた素材を活かした料理と、明るい配色でコーディネートされたインテリアで、楽しいひとときをお過ごしください。

  • ディナー
  • ランチ
  • ドリンク
  • スタッフ
  • アクセス

Fromage

Menu de plaisir

Menu de Bonheur

Nature

Amuse-bouche.
その日の小さなお楽しみオードブル

Blanc manger de asperge blanc salade homard gelée de crustaces.
佐賀産ホワイトアスパラのブランマンジェ
オマール海老のサラダ ジュレ・ド・クリュスタッセ

Soupe de poisson avec pain de tomate au fromage.
スープ・ド・ポワソン トマトを練り込んだパンのチーズ焼き

Le poisson de marché et turbo beurre de algues de mer.

市場からの鮮魚とサザエ海藻バターと肝のソース

Granité.

グラニテ

Magret de canard rôti purée de carotte sauce son jus au epice.

マグレ鴨のロースト 人参のピューレとその旨味 エピスの香り


ou又は

Filet de bœuf rôti légumes saison.

広島県産中山牛フィレ肉のロースト その日のスタイルで…

Mousse de orange et fromage avec granité de citron vert et sorbet au yaourt.
ブラッドオレンジとマスカルポーネのムース

さわやかなライムのグラニテとヨーグルトのソルベ


Café ou thé ou infusion
食後のお飲物

 

Amuse-bouche

Bambou et ormeau légume printanier marine de urui .

筍と蝦夷アワビ春野菜のサラダ うるいのマリネと共に

市場からの鮮魚と蛤 佐賀産ホワイトアスパラのナージュ

菜の花と小海老のラグー

 

Granié de fruit.
旬のフルーツのお口直し

 

Agneau de lait rôti son jus au thym.

ハンガリー産アニョ―・ド・レのロースト その旨味にタイムの香り

又は


Entrecôte de bœuf rôti récommander de jour.

黒毛和牛のロース肉のロースト その日のスタイルで

AMAOU varié.

あまおうのバリエーション


Café ou thé ou infusion
食後のお飲物

Menu Carte blanche

カルトブランシュとは


「白い紙」「白紙委任状」という意味のフランス語


シェフ五島が温めてきた料理にたいする思いを自分だけの舞台で形にする。


その日、その時にしか存在しない唯一のシェフおまかせコース


至福の時間をごゆっくりとお過ごしください。

 

フランス、イタリア産チーズを豊富に取り揃えております。

◆お知らせ◆

※食材のアレルギー等ございましたら予約時お申し付け下さい。

※季節や入荷状況などによりメニューは変更する場合もございます。

※表示金額に別途消費税・10%をサービス料として申し受けます。

※表示金額の後に LR マークがついているメニューのみメンバーズ優待対象メニューとなります。

※10歳未満のお子様はご遠慮頂いておりますのでご了承くださいませ。

Menu de délice

Menu de Saveur

Menu de Passion

Menu de carte blanche

4月&5月ランチメニュー

少し軽めのランチコース【平日限定メニュー】

※※※※※※※※※※※※※※※

Amuse-bouche

一口オードブルと小さなスープ

[前菜]

おまかせオードブル

Hors-d'œuvre.

[サラダ]

季節のサラダ

Salade vert à la saison.

[魚料理]

市場からの鮮魚料理 その日のスタイルで

Poisson du marché au gre la marée

 

[デザート]

デザートワゴンよりお好きな物をお選び下さい

[食後のお飲み物 又は ネスカフェレギュラーソリュブルコーヒー]

Café ou thé ou infusion

季節の移り変わりを彩りよく五感でお楽しみください

〈アミューズ〉〈前菜〉〈サラダ〉〈魚料理〉〈肉料理〉〈ワゴンデザート〉

※※※※※※※※※※※※※※※

Amuse-bouche

一口オードブルと小さなスープ

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Terrine de crevette et poulet et st-jaques salade HYUGANATSU.

天使の海老と三ツ瀬鶏 帆立貝のテリーヌ 日向夏のサラダを添えて

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Salade vert à la saison.

節野菜の彩りをサラダに仕立てて…

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Le poisson de marché légume sauvarge et bambou jus de palourde.
市場からの鮮魚 山菜と筍 アサリの旨味のスープ

又は

Homard rôti.

カナダ産オマール海老のロースト その日のスタイルで ※プラス¥1,000-
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Romsteck veau rôti puree de saint-germain sauce son jus salade haricot.

仔牛ランプ肉のロースト グリンピースのピューレと豆のサラダ

又は

Filet de bœuf style de jour.

広島産中山牛フィレ肉 その日のスタイルで

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

Le chariot Desserts

パティシェ特製ワゴンデザート

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Café ou thé ou infusion

食後のお飲物 又は ネスカフェレギュラーソリュブルコーヒー

 

季節の移り変わりを彩りよく五感でお楽しみください

〈アミューズ〉〈冷前菜〉〈温前菜〉〈サラダ〉〈魚料理〉〈肉料理〉〈ワゴンデザート〉

 

※※※※※※※※※※※※※※※

 

Amuse-bouche

一口オードブルと小さなスープ

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Mariner de sayori ravioli de courgette salade halicot.

サヨリのマリネ ズッキーニのラヴィオリ 緑の豆のサラダ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


Ris de veau et langoustine sauté légume sauvage et bambou.

リ・ド・ヴォーとラングスティーヌ海老のソテー 山菜と筍を添え

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Le poisson de marché et clam nouille de asperge vert.

市場からの鮮魚と蛤 グリーンアスパラのヌイユ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Granité

グラニテ

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Entrecôté bœuf grille champignon et oignon tarté sauce vin rouge.

黒毛和牛ロース肉 オニオンと木の子のタルト 赤ワインソース

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


Le chariot Desserts

パティシェ特製ワゴンデザート

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Café ou thé ou infusion

食後のお飲物 又は ネスカフェレギュラーソリュブルコーヒー

 

季節の移り変わりを彩りよく五感でお楽しみください

Menu Carte blanche カルトブランシュとは
「白い紙」という意味のフランス語。シェフ五島が温めてきた
料理にたいする思いを込めたおまかせコース。

 

※※※※※※※※※※※※※※※

 

Amuse-bouche

一口オードブルと小さなスープ

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Salade homard légume saison caviar italian.

オマール海老と九州産季節を彩る野菜のサラダ
イタリア産キャビアを添えてて


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Poisson de marché confit et st-jacques sauté

avec jambon de pays.

地魚のコンフィ 三陸産帆立貝のポワレ
ハモンセラーノを添えて

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


En-croûte de ormeau jus de poisson purée de coraille.

蝦夷アワビのアンクルート スープ・ド・ポワソンとコライユのピューレ


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


Granié de fruit.

旬の果実のお口直し

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Entrecôte de bœuf rôti grille de cour de bœuf
légume saison poivre maison de kyushu.
黒毛和牛ロースト ハツのグリル 旬の野菜と九州産山椒の香り

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Avant Desserts

デザートの前に…

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Le chariot Desserts

パティシェ特製ワゴンデザート

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Café ou thé ou infusion

食後のお飲物 又は ネスカフェレギュラーソリュブルコーヒー


※食材のアレルギーなどございましたら予約時にお申し付け下さい。

※季節や食材の入荷状況によりメニューは変更いたします。ご了承下さいませ。

※表示金額に別途消費税・サービス料10%を申し受けます。

※表示金額の後に LR マークがついているメニューのみメンバーズ優待対象メニューとなります。

※10歳未満のお子様はご遠慮頂いておりますのでご了承くださいませ。

グラスシャンパン ¥1,500~
グラスシャンパン ロゼ ¥2,000~
ボトルシャンパン ¥10,000~
グラスワイン 常時8種類~10種類ご用意しております。
グラス白ワイン ¥800~
グラス赤ワイン ¥800~
ボトルワイン フランスを中心に  300種
ボトル白ワイン ¥6,000~
ボトル赤ワイン ¥6,000~
※バースデーヴィンテージや記念の年のワインなどご用意いたします。
ビール ¥1,000
ソムリエおすすめ食前酒 ¥1,000~
カクテル ¥1,000~
ミネラルウォーター ¥400
食後酒各種 ¥1,500

プティ・セレブのジュースは厳選された旬の素材をそのままに残し85℃から90℃に火を入れ、昔ながらのガラス瓶に1本1本手詰めし王冠をして瓶ごと殺菌しています。ガラス瓶だからこそ風味をそのまま保ち香り豊かにストレートの美味さをたのしめるのです。

[シャンパーニュ]

Lanson Brut Black Label ¥10,000
Louis Roederer Brut Premier ¥13,000
Soutiran Blanc de Noir Brut ¥15,000
Bollinger Special Cuvee ¥14,000
Deutz Blanc de Blancs 1998 ¥38,000
Jacques Selosse Blanc de Blanc ¥34,000
Veuve Clicquot Ponsardin La Grande Dame 1995 ¥35,000
Egly-Ouriet Les Vignes de Vrigny ¥28,000
Beaumone des Crayeres Brut Rose ¥13,000
Moet&Chandon Cuvee Dom Perignon 1988 ¥48,000

[白ワイン]

ブルゴーニュ地方

Chablis Butteaux 1999/J.M.Raveneau ¥18,000
Corton-Charlemagne 2002/Simon Bize ¥26,000
Meursault 2006/J.M Boillot ¥14,800
Meursault 1999/Domaine du Chateau de Puilgny Montrachet ¥14,800
Puligny-Montrachet Clavaillon 1998/Leflaive ¥23,000
Chassagne-Montrachet Morgeot 2000/Ramonet ¥16,000
Montrachet 2003/Marc Colin ¥60,000
Bourgogne 2000/D.Leflaive ¥12,000
Pouilly Fuisse Tradition 2001/Domaine Valette ¥12,000
Bourgogne Hautes-Cotes de Nuits 2002/La Vinia ¥18,000

コート・デュ・ローヌ地方&ロワール地方&アルザス地方&ジュラ・サヴォア地方

Chateauneuf-du-Pape V.V 2000/Ch de Beaucastel ¥20,000
Condrieu 2000/Monteillet ¥14,000
Sancerre Les Monts Domanes 2001/Pascal Cotat ¥10,000
Boron de L 2000/Ladoucette ¥16,000
Clos de la Coulee de Serrant 1999/Nicolas Joly ¥23,500
Chateau Yvonne 1999/Saumur Blanc ¥15,000
Cotes du Jura La Poiriere 2000/Voorhais-Henquet ¥10,000
Arbois Chardonnay 2000/D.Jacques Puffney ¥10,000
Riesling 2007/Kuentz-Bas ¥6,000
Sylvaner 2005/D.Albert Boxler ¥8,500

ボルドー地方

Ch.Boyrien 2006/Graves ¥9,000
Domeine de Chevalier 2001/Graves ¥18,000
Ch Laville Haut-Brion 1997/Pessac-Leognan ¥28,000
Ch Rieussec 1983/Sauternes ¥25,000
Ch Raymond-Lafon 1990/Sauternes ¥20,000
Ch Coutet 1975/Sauternes ¥45,000
Chateau d`Yqume1990/Sauternes ¥98,000
Ch Climens 1986/Barsac ¥35,000
Ch Coutet 1962/Sauternes ¥50,000
Chateau d`Yqume1981/Sauternes ¥80,000

[赤ワイン]

ブルゴーニュ地方(赤ワイン)

Marsannay 2004/Meo-Camuzet ¥15,000
Gevrey-Chambertin 2000/Dujac Fils ¥14,000
Morey St Denis 2002/Philippe et Vincent Lecheneaut ¥13,000
Chambolle Musigny 1998/G.Roumier ¥17,000
Vosne Romanee Clos des Reas 1999/Michel Gros ¥25,000
Nuits St Georges Les Vaucrans 1997/Henri Gouges ¥18,000
Pommard 1974/Leon Violland ¥28,000
PGivry 1er cru 2001/Francois lumpp ¥10,000
Bourgogne 2000/G.Roumier ¥12,000
Chassagne Montrachet Clos St Jean 1997/Ramonet ¥16,000

ボルドー地方(赤ワイン)

1989 Les Ormes de Pez/Saint-Estephe ¥17,000
1979 Ch Calon-Segur/Saint-Estephe ¥38,000
1973 Ch Palmer/Margaux ¥45,000
1994 Ch Desmirail/Margaux ¥14,500
1994 Ch Lynch-Bages/Pauillac ¥22,000
1983 Ch Mouton Baronne Philippe/Pauillac ¥28,000
1994 Clos du Marquis/Saint-Julien ¥16,000
1952 Ch Beychevelle/Saint-Julien ¥65,000
1996 Ch Carbonnieux/Pessac-Leognan ¥15,000
1991 Ch La Misson Haut Brion/Pessac-Leognan ¥32,000

コート・デュ・ローヌ地方・プロヴァンス地方・南西地方(赤ワイン)

Sotanum 2000/Les Vin de Vienne ¥14,000
Chateauneuf-du-Pape Les Cailloux 1999/Andre Brunel ¥12,000
Hermitage la Chapelle 1999/Paul Jaboulet ¥28,000
Cote-Rotie La Landonne 1986/E.Guigal ¥68,000
Cotes-du Rhone 1996/Chateau de Fonsalette ¥14,000
1998 Ch des Estanilles ¥12,000
1997 Ch Saint-Baillon Le Roudai ¥10,000
1996 Ch Vignelaure ¥12,000
1998 Domeine Capmartin Madiran ¥8,000
1996 Clos de Gamot ¥8,000

[マグナムボトル(1,500ml)]

Latricieres Chambertin 1988/Camus P&F ¥43,000
Ch Haut-Bages-Averous 1996/Pauillac ¥23,000
Les Forts de Latour 1985/Pauillac ¥48,000
Ch Potensac 1993/Medoc ¥30,000
Ch la Conseillante 1996/Pauillac ¥43,000
Ch Lafite Rothischild 1973/Pauillac ¥120,000

※上記金額に別途消費税・サービス料10%申し受けます。

グランシェフ

五島 裕治 Yuji Goshima

お客様を楽しませることはもちろん、スタッフや自分自身も楽しめる店を作りたいと日々奮闘中。休日には趣味のバイクで 地方を回り、食材探しに精を出している。

1977  8月31日 福岡県 福岡市に生まれる
1996  高校を卒業後、先輩の勧めで和食店に入社。
     包丁の使い方、料理の基礎を叩き込む。
     お客様の喜ぶ顔を見て、『食』の道で生きていく事を決心する。
2000  テレビで見た『料理の鉄人』にあこがれ、
     複雑で繊細なフレンチの世界に強く惹かれる。
     基礎を学ぶため福岡市内のフランス料理店、ワインバーで研鑚を積む。
2004  『フランス料理店 ラ・ロシェル福岡』に入社。
2010  料理主任に就任。後輩の指導、育成にあたる。
2013  8月、料理長に就任

支配人

黒木 剛輝 Kuroki Kouki

ラ・ロシェル福岡の支配人黒木です。
福岡にオープンして10年以上経ちました。これからが店作りにおいて大切な時。いつお越し頂いても美味しく、楽しい時間を過ごして頂ける、心地よい店でありたいと思います。最高のグランメゾン目指し日々研鑚中です。

パティシェ シェフ

鬼倉 星良 Onikura Seira

熊本県出身・福岡キャリナリー製菓調理専門学校卒業
趣味はお花の世話・お菓子作り・料理・釣り
マイペースな私ですが細かい作業が得意です。
デザートだけでなくマジパン細工やアイシングクッキーなどを通しお客様の様々なニーズにお応えしています。
また美味しいだけでなく、気持ちが華やぎテンションが上がるようなデザート作りを目指していきたいと思っています。

ブライダルプランナー

村山 恭平 Murayama Kyohei

佐賀県出身・ファッションの世界からブライダルへ
人と話すことが大好きな自分。
失敗の許されない緊張感のある仕事にやりがいを感じております。
サロン内では唯一の男性プランナーとして「一組でも多くのお客様に幸せと笑顔を」をモットーにご新郎様ご新婦様はもちろん、ゲストの方皆様に笑顔になっていただける結婚式を目標に日々奮闘中です。

グーグルマップで確認する

【地下鉄】地下鉄赤坂駅1番出口を出て明治通りを大濠公園方面へ徒歩3分
【バス】福岡城こうろかん前バス停前
【車】天神北インターから5分

※併設の駐車場がございませんので、コインパーキングをご利用下さい。

ラ・ロシェル福岡店

所在地 〒810-0074 福岡県福岡市中央区大手門1-1-5 ル・アンジェ教会1階
営業時間 ランチ 12:00~15:00(L.O 14:00)
ディナー 18:00~23:00(L.O 20:30)
定休日 火曜・第三水曜(祝日を除く)
TEL 092-716-5617
FAX 092-716-5618

ブログ

ページトップ