ラ・ロシェル福岡

ラ・ロシェル福岡 / 店舗案内ラ・ロシェルHOME

「真っ白なシェフコートと、背の高い帽子に憧れ、17歳でフランス料理の道に進み40余年。私のルーツである九州に帰って参りました」と、店主の坂井宏行。自然に育まれた素材を活かした料理と、明るい配色でコーディネートされたインテリアで、楽しいひとときをお過ごしください。

  • ディナー
  • ランチ
  • ドリンク
  • スタッフ
  • アクセス

◆お知らせ◆

ご案内のメニューは2018年10月1日~のメニューです。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Menu de Parfumé

Menu de Émotion

Menu de Île des Cinq Yuji GOSHIAM

Menu de Nature

◆Amuse-bouche◆
初冬を彩る食前のお楽しみ
Décorer l'hiver.

 

◆Entrée◆
糸島 西ノ浦漁港直送の海の幸
Port de Nishinoura d'arrainge direct de fruits de mer.

 

◆2éme Entrée◆
食材の香り/食感/ビジュアルの変化
Ingrédients de parfumé.texture.visuel


◆Poisson◆

市場からの鮮魚 クラッシックなソース
Poisson frais du marché sauce classique.

 

◆Viande◆

牛ロース肉のグリル レモンの酸味を効かせたソース
Faux-filet de boeuf grillé Sauce citron piquant

 

◆Dessert◆
3種類のデセールの中からお選び下さい
Choisissez en un selon votre goût parmi les trois sorte de dessert


◆Café ou thé ou infusion◆
食後のお飲物

又は
ネスカフェレギュラーソリュブルコーヒー
/アイスクレマコーヒー(ネスカフェゴールドブレンドコク深め)

 

◆Amuse-bouche◆

◆Entrée◆
糸島 西ノ浦漁港直送の海の幸
Port de Nishinoura d'arrainge direct de fruits de mer.

 

◆2éme Entrée◆
食材の香り/食感/ビジュアルの変化
Ingrédients de parfumé.texture.visuel

 

◆3éme Entrée◆
海の恵/大地の恵/生命の恵
C'est grâce à la mer,de terroir,la vie.

◆Café ou thé ou infusion◆
食後のお飲物

 

◆Amuse-bouche◆

◆Entrée◆
糸島 西ノ浦漁港直送の海の幸
Port de Nishinoura d'arrainge direct de fruits de mer.

 

2éme Entrée
食材の香り/食感/ビジュアルの変化
Ingrédients de parfumé.texture.visuel

 

3éme Entrée
海の恵/大地の恵/生命の恵
C'est grâce à la mer,de terroir,la vie.

Café ou thé ou infusion
食後のお飲物

Menu Carte blanche

~無限の可能性を秘めた九州の食材と世界中の食材をマリアージュ~

カルトブランシュとは


「白い紙」「白紙委任状」という意味のフランス語


シェフ五島が温めてきた料理にたいする思いを自分だけの舞台で形にする。


その日、その時にしか存在しない唯一のシェフおまかせコース


至福の時間をごゆっくりとお過ごしください。

 

 ※こちらのコースは前日までの要予約となっております※

 

◆ご案内◆

※食材のアレルギー等ございましたら予約時にお申し付け下さい。

※季節や入荷状況などによりメニューは変更する場合もございます。

※表示金額に別途消費税・10%をサービス料頂いております。

※表示金額の後に LR マークがついているメニューのみメンバーズ優待対象メニューとなります。

※10歳未満のお子様はご遠慮頂いておりますのでご了承くださいませ。

◆ご案内◆

下記メニューは2018年10月1日からのメニューとなります。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Menu de Saison *平日限定

 

Menu de Parfumé

 

Menu de Émotion

Menu de Île des Cinq Yuji GOSHIMA 

*こちらのコースは前日までにご予約下さい。

 

【平日限定メニュー】

※※※※※※※※※※※※※※※

Amuse-Gueule

初冬を彩る食前のお楽しみ
Décorer l'hiver.

Entrée.

糸島 西ノ浦漁港直送の海の幸
Port de Nishinoura d'arrainge direct de fruits de mer.

2éme Entrér

食材の香り/食感/ビジュアルの変化
Ingrédients de parfumé.texture.visuel.

Poisson

市場からの鮮魚 クラッシックなソース
Poisson frais du marché Une sauce classique.

又は

Viande

おまかせ肉料理 季節を感じる野菜と共に
Laisser des plats de viande que légumes sentir la saison.

Dessert
3種類のデセールの中からお選び下さい
Choisissez en un selon votre goût parmi les trois sorte de dessert.

[食後のお飲み物 又は ネスカフェレギュラーソリュブルコーヒー]

Café ou thé ou infusion

 

※※※※※※※※※※※※※※※

【Amuse-Gueule】

初冬を彩る食前のお楽しみ
Décorer l'hiver.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【Entrée】

糸島 西ノ浦漁港直送の海の幸
Port de Nishinoura d'arrainge direct de fruits de mer.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【2éme Entrée】

食材の香り/食感/ビジュアルの変化
Ingrédients de parfumé.texture.visuel

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【Poisson】
市場からの鮮魚 クラッシックなソース
Poisson frais du marché sauce classique.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【Viande】

牛ロース肉のグリル レモンの酸味を効かせたソース
Faux-filet de boeuf grillé Sauce citron piquant.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【Dessert】

3種類のデセールの中からお選び下さい
Choisissez en un selon votre goût parmi les trois sorte de dessert.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【Café ou thé ou infusion】

食後のお飲み物
又は
ネスカフェレギュラーソリュブルコーヒー
/アイスクレマコーヒー(ネスカフェゴールドブレンドコク深め)

 

 

※※※※※※※※※※※※※※※

 

【Amuse-Gueule】

初冬を彩る食前のお楽しみ
Décorer l'hiver.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【Entrée】

糸島 西ノ浦漁港直送の海の幸
Port de Nishinoura d'arrainge direct de fruits de mer.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【2éme Entrér】

食材の香り/食感/ビジュアルの変化
Ingrédients de parfumé.texture.visuel

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【3éme Entrér】

海の恵/大地の恵/生命の恵
C'est grâce à la mer,de terroir,la vie.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【Poisson】
玄界灘で育った魚をその日のスタイルで
Poisson frais de Genkai-nada que style du jour.

もしくは ou

カナダ産 活オマール海老のロースト1/2    +¥1,500-
Homard canadien rôri 1/2queues.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【Viande】

鹿児島産黒毛和牛ランプ肉 グリーンペッパーのアクサン
Kagoshima rumsteck de bœuf que accents poivre vert.

もしくは ou

鹿児島産黒毛和牛ロース肉の網焼き 赤ワインソース   +¥1,800-
Originaire de la préfecture de Kagoshima faux-filet de bœuf grillé sauce vin rouge.


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


【Dessert】

3種類のデセールの中からお選び下さい
Choisissez en un selon votre goût parmi les trois sorte de dessert

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【Café ou thé ou infusion】

食後のお飲物 又は ネスカフェレギュラーソリュブルコーヒー

/アイスクレマコーヒー(ネスカフェゴールドブレンドコク深め)

 

 

※※※※※※※※※※※※※※※

 

【Amuse-Gueule】

初冬を彩る食前のお楽しみ
Décorer l'hiver.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【Entrée】

糸島 西ノ浦漁港直送の海の幸
Port de Nishinoura d'arrainge direct de fruits de mer.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【2éme Entrér】

食材の香り/食感/ビジュアルの変化
Ingrédients de parfumé.texture.visuel

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【3éme Entrér】

海の恵/大地の恵/生命の恵
C'est grâce à la mer,de terroir,la vie.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【Poisson】
玄界灘での鮮魚 シャンパン風味のバターソース
Poisson frais de Genkai-nada sauce au beurre de champagne.

もしくは ou

カナダ産 活オマール海老のロースト1/2    +¥1,000-
Homard canadien rôri 1/2queues.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【Viande】

鹿児島産黒毛和牛ロースの網焼き 赤ワインソース
Originaire de la préfecture de Kagoshima faux-filet de bœuf grillé sauce vin rouge.

もしくは ou

フランス産小鳩のロースト  +¥2,000- (2人前より)
Pigeon rôti style du jour de produit de France /pour 2 personne


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


【Dessert】

3種類のデセールの中からお選び下さい
Choisissez en un selon votre goût parmi les trois sorte de dessert

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【Café ou thé ou infusion】

食後のお飲物 又は ネスカフェレギュラーソリュブルコーヒー

/アイスクレマコーヒー(ネスカフェゴールドブレンドコク深め)

※※※※※※※※※※※※※※※

 

※食材のアレルギーなどございましたら予約時にお申し付け下さい。

※季節や食材の入荷状況によりメニューは変更いたします。ご了承下さいませ。

※表示金額に別途消費税・サービス料10%頂いております。

※表示金額の後に LR マークがついているメニューのみメンバーズ優待対象メニューとなります。

※10歳未満のお子様はご遠慮頂いておりますのでご了承くださいませ。

グラスシャンパン ¥1,500~
グラスシャンパン ロゼ ¥2,000~
ボトルシャンパン ¥10,000~
グラスワイン 常時8種類~10種類ご用意しております。
グラス白ワイン ¥800~
グラス赤ワイン ¥800~
ボトルワイン フランスを中心に  300種
ボトル白ワイン ¥6,000~
ボトル赤ワイン ¥6,000~
※バースデーヴィンテージや記念の年のワインなどご用意いたします。
ビール ¥1,000
ソムリエおすすめ食前酒 ¥1,000~
カクテル ¥1,000~
ミネラルウォーター ¥400
食後酒各種 ¥1,500

プティ・セレブのジュースは厳選された旬の素材をそのままに残し85℃から90℃に火を入れ、昔ながらのガラス瓶に1本1本手詰めし王冠をして瓶ごと殺菌しています。ガラス瓶だからこそ風味をそのまま保ち香り豊かにストレートの美味さをたのしめるのです。

[シャンパーニュ]

Lanson Brut Black Label ¥10,000
Louis Roederer Brut Premier ¥13,000
Bollinger Special Cuvee ¥14,000
Deutz Blanc de Blancs 1998 ¥38,000
Dom Perignon 2004 ¥48,000
Egly-Ouriet Les Vignes de Vrigny ¥28,000
Bollinger Rose ¥18,000
PerrireJouët Belle Epoque 2000 ¥54,000

[白ワイン]

ブルゴーニュ地方

Chablis Butteaux 1999/J.M.Raveneau ¥52,000
Corton-Charlemagne 2008/Louis Jadot ¥52,000
Meursault-Charmes 2009/Coche Bizouard ¥23,000
Meursault Clos de La Barre 2000/D.ComtesLAFON ¥72,000
Puligny-Montrachet Clavaillon 1998/Leflaive ¥35,000
Chassagne-Montrachet Morgeot 2007/Ramonet ¥32,000
Montrachet 2003/Marc Colin ¥120,000

コート・デュ・ローヌ地方&ロワール地方&アルザス地方&ジュラ・サヴォア地方

Chateauneuf-du-Pape V.V 2000/Ch de Beaucastel ¥25,000
Condrieu 2000/Monteillet ¥14,000
Silex 2011/Didier Dagueneau ¥35,000
Boron de L 2008/Ladoucette ¥18,000
Clos de la Coulee de Serrant 1998/Nicolas Joly ¥28,000
Cotes du Jura La Poiriere 2000/Voorhais-Henquet ¥10,000
Arbois Chardonnay 2000/D.Jacques Puffney ¥10,000
Riesling Vendange tardive 2007/Paul Blank ¥8,500

ボルドー地方

Domeine de Chevalier 2001/Graves ¥18,000
Ch Laville Haut-Brion 1997/Pessac-Leognan ¥25,000
Ch Rieussec 1970/Sauternes ¥65,000
Ch Raymond-Lafon 1990/Sauternes ¥40,000
Ch Coutet 1975/Sauternes ¥58,000
Chateau d`Yqume1990/Sauternes ¥108,000
Ch Climens 1986/Barsac ¥55,000
Chateau d`Yqume1981/Sauternes ¥80,000

[赤ワイン]

ブルゴーニュ地方(赤ワイン)

Marsannay 2002/Joseph Roty ¥21,000
Gevrey-Chambertin V.V2009/Denis Mortet ¥14,000
Morey St Denis 2002/Philippe et Vincent Lecheneaut ¥22,000
Chambolle Musigny 1998/G.Roumier ¥62,000
Vosne Romanee 2011/Alain Hudelot Noellat ¥18,000
Nuits St Georges 1999/Lecheneaut ¥28,000
Pommard Les Vignots 1995/Leroy ¥96,000
Richebourg 2012 ¥400,000
Chassagne Montrachet 1er Verges 2008/Ramonet ¥16,000

ボルドー地方(赤ワイン)

1989 Les Ormes de Pez/Saint-Estephe ¥21,000
2008 Ch Calon-Segur/Saint-Estephe ¥35,000
2009 Ch Palmer/Margaux ¥80,000
1994 Ch Desmirail/Margaux ¥17,000
1994 Ch Pibran/Pauillac ¥18,000
1983 Ch Mouton Baronne Philippe/Pauillac ¥35,000
1994 Clos du Marquis/Saint-Julien ¥22,000
1971 Ch Ducru-Beaucaillou/Saint-Julien ¥65,000
1996 Ch Haut-Bailly/Pessac-Leognan ¥16,000
1991 Ch La Misson Haut Brion/Pessac-Leognan ¥38,000

コート・デュ・ローヌ地方・プロヴァンス地方・南西地方(赤ワイン)

Chateauneuf-du-Pape ch Beaucastel2010/Perrin

¥32,000
Hermitage la Chapelle 1999/Paul Jaboulet ¥21,000
Cote-Rotie La Landonne 1986/E.Guigal ¥50,000
Cotes-du Rhone 1996/Chateau de Fonsalette ¥20,000

 

※上記金額に別途消費税・サービス料10%申し受けます。

※上記リストは一部です。ワンの件はソムリエにご相談下さい。

※ワインペアリングもご用意ございます。

グランシェフ

五島 裕治 Yuji Goshima

お客様を楽しませることはもちろん、スタッフや自分自身も楽しめる店を作りたいと日々奮闘中。休日には趣味のバイクで 地方を回り、食材探しに精を出している。

1977  8月31日 福岡県 福岡市に生まれる
1996  高校を卒業後、先輩の勧めで和食店に入社。
     包丁の使い方、料理の基礎を叩き込む。
     お客様の喜ぶ顔を見て、『食』の道で生きていく事を決心する。
2000  テレビで見た『料理の鉄人』にあこがれ、
     複雑で繊細なフレンチの世界に強く惹かれる。
     基礎を学ぶため福岡市内のフランス料理店、ワインバーで研鑚を積む。
2004  『フランス料理店 ラ・ロシェル福岡』に入社。
2010  料理主任に就任。後輩の指導、育成にあたる。
2013  8月、料理長に就任

支配人

黒木 剛輝 Kuroki Kouki

ラ・ロシェル福岡の支配人黒木です。
福岡にオープンして10年以上経ちました。これからが店作りにおいて大切な時。いつお越し頂いても美味しく、楽しい時間を過ごして頂ける、心地よい店でありたいと思います。最高のグランメゾン目指し日々研鑚中です。

パティシェ シェフ

伊藤 めぐみ Ito Megumi

福岡県朝倉郡出身
九州観光専門学校卒業後、同行で製菓助手を務めその後ジュウロックに勤務。レストランならではのデザートを学ぶためにラ・ロシェルへ。
趣味はもちろん食べる事!
「レストランでのデザート、ウエディングケーキ等様々なニーズに応えられるように日々奮闘中です。今年から再開した料理サロンの講師も担当させて頂いています」

ソムリエ

田村 祐介 Tamura Yusuke

岩手県出身
横浜のホテルで経験を積み、2013年から縁があってラ・ロシェル福岡でソムリエとして働く毎日。独自のワイン会も開催中。
福岡へ来て4年になりますが、住みやすさにすっかりはまっています。
フランスだけでなく各国の美味しいワインやカクテル、ジュース等料理に合わせて楽しんで頂けるアイテムを探すべく日々研鑚中です。

グーグルマップで確認する

【地下鉄】地下鉄赤坂駅1番出口を出て明治通りを大濠公園方面へ徒歩3分
【バス】福岡城こうろかん前バス停前
【車】天神北インターから5分

※併設の駐車場がございませんので、コインパーキングをご利用下さい。

ラ・ロシェル福岡店

所在地 〒810-0074 福岡県福岡市中央区大手門1-1-5 ル・アンジェ教会1階
営業時間 ランチ 12:00~15:00(L.O 14:00)
ディナー 18:00~23:00(L.O 20:30)
定休日 火曜・第三水曜(祝日を除く)
TEL 092-716-5617
FAX 092-716-5618

ブログ

ページトップ